Есть у нас на работе один сотрудник, который уже всех достал. Вот не просто достал, а основательно заколебал! Когда выдаётся свободная минутка, то он постоянно донимает какой-нибудь якобы интересной, но по факту бесполезной информацией.
Обед. Кушаем в столовке. Ко мне подсаживается Олег Владимирович. Смотрит в мою тарелку и выдаёт:
— А ты знаешь, почему огурец так называется?
— Как "так"?
— Ну огурцом?
— Почему огурец — это огурец? (специально начинаю тупить)
— Нет! Почему он так называется?
— Конечно: с древнеарамейского корень "огу" обозначает зелёный цвет, а окончание "ц" добавляли к тем продуктам, которые можно есть в сыром виде. В русский язык слово попало благодаря персидским купцам. На фарси часто к словам добавляется редуцированная согласная, поэтому перед окончанием образовалась соединительная "ре". В русском языке слово огурец является де-факто составным словом и одновременно заимствованным из арамейского и фарси: "огу-ре-ц!"
— Офигеть
Дальше ели молча. Олег Владимирович уходит, а мой коллега выдаёт:
— Откуда ты это знал?
— Да не знал я ничего. На ходу врать пришлось.
Товарищ посмеялся, а эту историю пересказал всем на работе. И теперь всякий раз, когда он кого-нибудь донимал тупыми вопросами, то они отсылали за ответом ко мне. Ну а я на ходу сочинял очередную брехню, которую трудно проверить мгновенно.
Каким-то образом эта байка о моей "гениальности" дошла до шефа. Он вызвал меня. Решил проверить. Тоже задал вопрос из серии: "а ты знаешь, почему журавли белые?". Ну я стал врать на ходу.
Так меня перевели из отдела логистики в отдел продаж. Сделали прибавку к зарплате. Теперь вешаю лапшу на уши клиентам.
Комментарии (0)